Name and URL:
Fishermen rescued after 4 days
http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20091029TDY02310.htm
Text:
Three men were rescued from an air pocket inside an overturned fishing boat on Wednesday, four days after their craft went missing.
Members of the Japan Coast Guard's 3rd regional headquarters discovered the overturned hull of the 19-ton Kofuku Maru No. 1 floating approximately 55 kilometers north-northeast of Hachijojima island in the Izu Islands chain.
According to the headquarters, the men rescued were Moriyoshi Utsunomiya, 57; Masao Hayakawa, 38; and Takamitsu Nyubara, 33. All three were deckhands on the Kofuku Maru and members of a total crew of eight.
They were said to be conscious and able to carry on conversations.
The fishing boat was spotted Wednesday by a Maritime Self-Defense Force P-3C patrol plane.
The Izu patrol vessel arrived at the scene just before noon, and at approximately 12:50 p.m., rescue divers brought out the three men, who were in an air pocket inside the overturned boat.
Summary:
水曜日に、3人の男性が横転した漁船の中のエアポケットから救出されました。彼らが行方不明になってから4日後のことです。
本部によると、救出された男性は57歳のうつのみやもりよしさん、38歳の、はやかわまさおさん、33歳にゅうばらたかみつさんです。3人は全員幸福丸の甲板員で、合計8人の乗組員のメンバーです。
漁船は水曜日に発見されました。
What I find interesting:
乗っていた漁船が横転してしまってから4日間も、船から出ることができずに救助を待たなければいけないのは、とても辛いことだと思います。
でも、偶然エアポケットがあったおかげで奇跡的に3人とも助かって本当によかったと思いました。
New words/expressions I learn:
air pocket エアポケット
overturned 予備交渉、打診
craft 船舶
Coast 海岸
regional 地方の
headquarter 本部
No comments:
Post a Comment